  |                                                                                                            
                  |                                                                                                            
                  |                                                                                                             
                                                                                                                         
                  |                                                                                                            
                                                                                                                           
                                                                                                        
                                                                                        
                                                                               
                                                                               
                                                                                              
                         
                      |                                                                                                                          
                                                                                                    
                       |            
                          
                         
                      |                                                            
                                                                
                                                                                                                                    
                                                              
                 |                      
                          
                         
                                                                                                                                               
                                                                                                    
                         
                         
                           
                             
                               
                                 
                                   
                                     
                                    |    
                                       Lors    
                                      de sa 27e édition qui se déroulera du 28    
                                      janvier au 5 février 2005, le festival    
                                      international du court métrage de    
                                      Clermont-Ferrand prévoit de présenter    
                                      une sélection de petits films    
                                      vietnamiens, tournés en 2004 à Hanoi.    
                                      Pour le programme "Ateliers    
                                      Varan", figurent trois documentaires    
                                      parmi dix films. Il s'agit de : Trong    
                                      phuong Thành Công co làng Thành Công (Dans    
                                      le quartier de Thành Công, il y a le    
                                      village de Thành Công) de Phan Thi Vàng    
                                      Anh (33'), Cha da vê (Papa est    
                                      rentré) de Doàn Gia Mân (40') et Sông    
                                      o phô (Vivre en ville) de Lê Tuân    
                                      Han (22'). Ce projet est réalisé avec le    
                                      soutien du Studio national des films    
                                      documentaires et scientifiques de Hanoi,    
                                      la Fondation Ford, le ministère des    
                                      Affaires étrangères, l'Ambassade de    
                                      France, le Conseil régional du    
                                      Nord-Pas-de-Calais, la Fondation Jean-Luc    
                                      Lagardère, Air France, l'Agence    
                                      intergouvernementale de la francophonie et    
                                      l'UNESCO.    
                                      Quant au programme "TPD", cinq    
                                      fictions réalisées dans le cadre du    
                                      projet "10 mois / 10 courts métrages"    
                                      par le TPD (Centre d'aide pour le développement    
                                      des talents du cinéma vietnamien). Ils    
                                      comprennent : Hanh phuc do (Bonheur    
                                      rouge) de Luong Dinh Dung (18'), Nhung    
                                      cai bong (L'ombre) de Nguyên Khac Son    
                                      et Trân Thi Phuong Nhung (12'), Mua    
                                      thu nam (La cinquième saison) de Nguyên    
                                      Hoàng Diêp (24'), Môt cuôc chiên    
                                      khac (Un autre combat) de Nguyên Manh    
                                      Hà (21') et Trên manh sân rêu phu (La    
                                      cour commune) de Vuong Minh Viêt (16').    
                                      Le TPD bénéficie du soutien du British    
                                      Council, des Ambassades de France et du    
                                      Danemark.    
                                      80 courts métrages    
                                      français projetés à Hanoi et à    
                                      HCM-Ville    
                                      En partenariat avec l'École cinématographique    
                                      de Hô Chi Minh-Ville, le Consulat général    
                                      de France et le département cinématographique    
                                      de l'Université de Paris 8, le festival    
                                      va accueillir Lê Thao Huyên, étudiante    
                                      en cinéma à Hô Chi Minh-Ville qui réalisera    
                                      un reportage sur la manifestation, dans le    
                                      cadre de ses études. Elle sera accompagnée    
                                      à Clermont-Ferrand de Lewis Eizykman, étudiant    
                                      diplômé DESS réalisation. Un second séjour    
                                      à Paris avant son retour au Vietnam, lui    
                                      permettra de préparer le montage de son    
                                      reportage.    
                                      En collaboration avec l'Ambassade et le    
                                      Consulat général de France au Vietnam,    
                                      le ministère des Affaires étrangères et    
                                      Unifrance, le festival de Clermont-Ferrand    
                                      présente chaque année depuis 1997, une sélection    
                                      de courts métrages à Hanoi et à Hô Chi    
                                      Minh-Ville. Près de 10.000 spectateurs    
                                      ont pu, à ce jour, découvrir quelque 80    
                                      courts métrages français.    
                                          
                                      Diêu An/CVN    
                                      ( 20/01/05 )    
                                     |    
                                      
                                   
                                  
                             |    
                              
                           
                          
                                                                                                   
                       |           
                         
                        
                      |                                                           
                                                               
                                                                                                                                   
                                                             
                 |                     
                         
                              
                                                                                                                                              
                                                                                                   
                         
                           
                             
                               
                                 
                                   
                                     
                                    | Phu    
                                      Tho : Le temple de la Mère des    
                                      Vietnamiens âu Co |    
                                      
                                   
                                  
                             |    
                              
                           
                          
                         
                           
                             
                               
                                 
                                   
                                     
                                    |    
                                        http://lecourrier.vnagency.com.vn/default.asp?CATEGORY_ID=16&NEWSPAPER_ID=39&TOPIC_ID=50&REPLY_ID=22776    
                                         
                                          
                                      La légende de âu Co et de Lac Long Quân,    
                                      constitue le mythe fondateur du peuple    
                                      vietnamien. Le temple dédié à la Mère    
                                      âu Co vient d'être inauguré, avant    
                                      l'anniversaire des rois fondateurs Hùng.    
                                      Le ministère de la Culture et de    
                                      l'Information et les responsables    
                                      provinciaux de Phu Tho, ont inauguré le    
                                      18 janvier, le temple de âu Co, la Mère    
                                      des Vietnamiens, après plus de trois ans    
                                      de travaux. Il est érigé au sommet de la    
                                      montagne Van, à 147 m d'altitude, dans    
                                      l'ensemble des vestiges des rois    
                                      fondateurs Hùng, dans la province de Phu    
                                      Tho, à environ 90 km au nord de Hanoi. La    
                                      statue de la Mère des Vietnamiens est    
                                      conservée dans le temple qui donnait sur    
                                      le Sud-Ouest. D'ici, on peut admirer le    
                                      panorama de la province. Sous la montagne    
                                      Van, se trouve le lac Long Quân.    
                                      Cet ouvrage, de 25 milliards de dôngs    
                                      d'investissement, a débuté en septembre    
                                      2001. Il comprend un temple, deux ailes    
                                      sur les côtés et une stèle. Le temple    
                                      est construit en bois lim (bois de fer) et    
                                      les murs sont gravés de motifs de la    
                                      culture dongsonnienne, comme l'oiseau lac    
                                      (oiseau aquatique) ainsi que des scènes    
                                      de la vie quotidienne des Viêts    
                                      d'autrefois. Pour pénétrer dans le    
                                      temple, il faut gravir 500 marches en    
                                      pierre.   
                                      Un ouvrage    
                                      historique    
                                      L'histoire de la fée et du dragon conte    
                                      la naissance du peuple vietnamien, de Van    
                                      Lang jusqu'au Vietnam d'aujourd'hui. La légende    
                                      raconte que le roi Lac Long Quân (de son    
                                      surnom Sùng Lam), s'est marié avec âu    
                                      Co, dans la grotte de Lang Xuong. âu Co déposa    
                                      en ce lieu un paquet de cent oeufs, qui    
                                      donnèrent naissance à cent enfants.    
                                      Cinquante suivirent Lac Long Quân, père    
                                      du peuple vietnamien, vers la région côtière,    
                                      cinquante accompagnèrent âu Co vers les    
                                      montagnes. L'aîné devint, lui, le roi Hùng,    
                                      le premier roi du pays Van Lang. Il établit    
                                      la capitale à Phong Châu. Dix-huit générations    
                                      de rois Hùng régnèrent successivement    
                                      sur le pays durant 2.655 ans. Les enfants    
                                      qui suivirent âu Co s'installèrent à Hiên    
                                      Luong, district de Ha Hoà, bourgade de    
                                      Son Tây (actuelle commune de Hiên    
                                      Luong). En effet, la nature y était    
                                      accueillante, belle et luxuriante. âu Co    
                                      et sa progéniture pratiquèrent la    
                                      riziculture, la sériciculture, le    
                                      tissage.    
                                      Lê Hoàng/CVN    
                                      ( 20/01/05 )     
                                     |    
                                      
                                   
                                  
                             |    
                              
                           
                          
                         
                                                                                                   
                       |           
                               
                              
                      |                                                           
                                                               
                                                                                                                                   
                                                             
                 |                     
                               
                              
                                                                                                                                              
                                                                                                   
                         
                           
                             
                               
                                 
                                   
                                     
                                    | Tây     
                                      Nguyên : Trois épopées publiées en édition     
                                      bilingue |     
                                       
                                    
                                   
                             |     
                               
                            
                           
                          
                            
                              
                                
                                  
                                    
                                      
                                    |     
                                        http://lecourrier.vnagency.com.vn/default.asp?CATEGORY_ID=16&NEWSPAPER_ID=39&TOPIC_ID=50&REPLY_ID=22714     
                                          
                                           
                                      Trois nouvelles épopées du Tây Nguyên     
                                      viennent d'être publiées. C'est le fruit     
                                      des efforts de l'Institut des études     
                                      culturelles, dans le but de préserver les     
                                      patrimoines non-matériels des ethnies     
                                      minoritaires des hauts plateaux du Centre.     
                                      Les trois premières chansons épiques, éditées     
                                      en vietnamien et dans le dialecte des     
                                      ethnies minoritaires du Tây Nguyên     
                                      (hauts plateaux du Centre), ont été présentées     
                                      à Hanoi, par l'Institut des études     
                                      culturelles. Il s'agit des épopées, Lêng     
                                      nghich da thân cua Yang (Le héros Lêng     
                                      joue avec la pierre tutélaire de Yang-840     
                                      pages), Cuop chiêng cô Bon Tiang (Voler     
                                      le vieux gong du village Tiang-1.200     
                                      pages), et Udai-Uja (les deux vies d'un héros     
                                      sous deux noms différents -1.200 pages).     
                                      Les deux premières sont en langue de     
                                      l'ethnie Mnông et la dernière, en celle     
                                      de l'ethnie Raglai.     
                                      Ces trois épopées proviennent du recueil     
                                      Kho tang su thi Tây Nguyên     
                                      (Trésor d'épopées du Tây Nguyên). Ce     
                                      recueil s'inscrit dans le cadre du projet     
                                      d'investigation, de collecte, de     
                                      conservation et d'interprétation des épopées     
                                      du Tây Nguyên. Ce projet, financé par     
                                      la Fondation Ford, est entrepris depuis     
                                      2001 et se terminera en 2007. Il concerne     
                                      cinq provinces des hauts plateaux du     
                                      Centre: Dak Lak, Dak Nông, Gia Lai, Kon     
                                      Tum et Lâm Dông ainsi que des localités     
                                      avoisinantes comme Binh Phuoc, Binh Thuân,     
                                      Phu Yên. Pour la première phase qui s'étalera     
                                      de mars 2001 à mars 2005, les travaux se     
                                      concentrent sur les enquêtes, la collecte     
                                      des épopées et des artistes des ethnies     
                                      minoritaires, l'enregistrement, la prise     
                                      de photos et le tournage des présentations.     
                                      La deuxième phase de 2005 à 2007 sera     
                                      consacrée aux activités d'interprétation,     
                                      à la rédaction et à la publication.     
                                      Selon le professeur-docteur Ngô Duc     
                                      Thinh, directeur de l'Institut des études     
                                      culturelles et responsable du projet, 496     
                                      épopées de différentes ethnies, racontées     
                                      par des narrateurs locaux, ont été     
                                      enregistrées. "Mais faute de     
                                      financement, seul 75 ont été choisies,     
                                      afin de figurer dans le recueil du Trésor     
                                      des épopées du Tây Nguyên",     
                                      a-t-il expliqué. Toujours selon lui,     
                                      d'ici la fin de l'année, 15 autres épopées     
                                      seraient publiées.     
                                      Les épopées ont été découvertes par     
                                      les Français, L.Sabastier et     
                                      D.Antomarchi, durant les années 1950. Ils     
                                      ont collecté et traduit en français,     
                                      celles de Dam San et de Dam Di, dans le     
                                      but de présenter au monde les patrimoines     
                                      littéraires oraux des ethnies     
                                      minoritaires du Tây Nguyên.     
                                      Durant les années 1960, de nombreuses épopées     
                                      des ethnies minoritaires dont la plupart     
                                      appartiennent aux Êdê, ont été     
                                      traduites en vietnamien et publiées dans     
                                      le livre Les longs poèmes du Tây Nguyên.     
                                      Toutefois, les années 1980 à 1990 ont été     
                                      considérées comme l'époque d'or de la     
                                      collecte des épopées, avec notamment la     
                                      découverte de l'énorme ensemble des récits     
                                      poétiques de l'ethnie Mnông, Ot     
                                      Ndron.    
                                      Viêt Van/CVN     
                                      ( 18/01/05 )      
                                     |     
                                       
                                    
                                   
                             |     
                               
                            
                           
                          
                                                                                                   
                       |           
                               
                              
                      |                                                           
                                                               
                                                                                                                                   
                                                             
                 |                     
                               
                              
                                                                                                                                              
                                                                                                   
                           
                           
                             
                               
                                 
                                   
                                     
                                       
                                    |      
                                       Présenté      
                                      le 8 décembre dernier en avant-première      
                                      française, le film "Mê Thao - thoi      
                                      vang bong" (Mê Thao - il fut un      
                                      temps), une production du studio Giai      
                                      Phong (Libération), a fait salle comble      
                                      à Paris, Lyon, Nimes et Orléans.      
                                      Adapté du récit "Chùa Dàn"      
                                      (pagode Dàn) du feu écrivain Nguyên Tuân,      
                                      ce film dépeint l'atmosphère du nord du      
                                      pays au début du XXe siècle, sous la      
                                      botte française. Il s'articule autour de      
                                      la vie tragique d'un chef de hameau nommé      
                                      Mê Thao.      
                                      Ce film, projeté en France durant 6      
                                      semaines, a reçu un accueil enthousiaste      
                                      des spectateurs qu'ils soient vietnamiens      
                                      d'origine ou français. Ils ont été séduits      
                                      autant par la mise en scène, le contenu      
                                      que le talent des acteurs. Les Vietnamiens      
                                      de la diaspora ont retrouvé avec émotion      
                                      les étangs de lotus, les voies communales      
                                      et les vieilles maisons de briques qu'ils      
                                      avaient encore en mémoire malgré des années      
                                      loin du pays natal. Ils ont revu avec      
                                      plaisir des scènes particulièrement      
                                      nostalgiques et familières - par exemple      
                                      les relations et conflits entre les différentes      
                                      classes sociales -, le tout rythmé par      
                                      des morceaux de musique traditionnelle. Un      
                                      film qui transmet aussi des messages et      
                                      une certaine philosophie de la vie.      
                                      Ce succès est surprenant pour un film      
                                      vietnamien. En effet, les films étrangers      
                                      restent rarement aussi longtemps en salle      
                                      en France. Ainsi, une quinzaine de films      
                                      passent sur les écrans français chaque      
                                      semaine et plus de 80 films étrangers      
                                      sont proposés actuellement aux Parisiens.      
                                      "Saison des goyaves" du réalisateur      
                                      Dang Nhât Minh, "Immeuble" de      
                                      Viêt Linh, "Les scieurs de      
                                      bois" avaient été projetés plus de      
                                      8 semaines en France. Ce qui en dit long      
                                      sur la compétitivité des films      
                                      vietnamiens sur le marché français.      
                                      AVI/CVN      
                                      ( 13/01/05 )      
                                     |      
                                        
                                     
                                    
                             |      
                                
                             
                            
                                                                                                   
                       |           
                               
                              
                      |                                                           
                                                               
                                                                                                                                   
                                                             
                 |                     
                               
                              
                                                                                                                                              
                                                                                                   
                             
                               
                                 
                                   
                                     
                                       
                                         
                                    | L'art         
                                      de présenter les valeurs traditionnelles |         
                                           
                                        
                                       
                             |         
                                   
                                
                               
                              
                                
                                  
                                    
                                      
                                        
                                          
                                    |         
                                        http://lecourrier.vnagency.com.vn/default.asp?CATEGORY_ID=16&NEWSPAPER_ID=39&TOPIC_ID=50&REPLY_ID=22565         
                                              
                                               
                                      À l'étranger, le Vietnam évoque plus         
                                      souvent des images de guerre plutôt         
                                      qu'une musique et des arts scéniques         
                                      traditionnels. La question est de savoir         
                                      comment présenter au monde la riche         
                                      culture artistique de notre pays.         
                                      Tuông (théâtre classique royal),         
                                      chèo (opéra folklorique), cai         
                                      luong (théâtre rénové du Sud),         
                                      marionnettes ou quan ho (chants         
                                      alternés), le Vietnam a une longue         
                                      tradition des spectacles de la scène, héritages         
                                      ancestraux dont le pays tire fierté. À         
                                      juste titre d'ailleurs puisque l'UNESCO         
                                      vient de reconnaître le nha nhac de         
                                      la Cour impériale de Huê comme         
                                      patrimoine immatériel du monde. Conscient         
                                      de ce potentiel, le Vietnam a désormais         
                                      pour ambition de mettre sous les yeux du         
                                      monde son patrimoine artistique.         
                                      Preuve de cette volonté, tout au long de         
                                      l'année, une centaine de troupes ont         
                                      sillonné le globe dans le cadre d'échanges         
                                      culturels ou à l'invitation des         
                                      organisations internationales. Ainsi,         
                                      l'Ambassadeur allemand pour l'UNESCO a         
                                      convié une troupe de nha nhac à         
                                      se produire dans son pays, pour initier le         
                                      public allemand à la musique         
                                      vietnamienne.         
                                      Pourtant, les arts traditionnels         
                                      vietnamiens sont reconnus depuis         
                                      longtemps. D'ailleurs, le professeur Trân         
                                      Van Khê a déployé de grands efforts         
                                      pour les introduire dans le dictionnaire         
                                      français de la musique. De même, il a écrit         
                                      une présentation de 15 pages sur la         
                                      musique traditionnelle destinée au         
                                      amateurs hongrois. Tant d'autres         
                                      professeurs, artistes et musiciens         
                                      vietnamiens ont eux aussi oeuvré à cette         
                                      reconnaissance internationale. Mais, force         
                                      est d'admettre que ces tentatives n'ont         
                                      pas permis aux arts vietnamiens de sortir         
                                      de leur cercle fermé.        
                                      Technotogies         
                                      modernes, outils pour vulgariser la         
                                      musique         
                                      Il est vrai que la promotion des arts         
                                      souffre de lacunes. D' abord, celle ci         
                                      n'est pas vraiment régulière, elle est         
                                      plus le fruit d'invitations que d'une véritable         
                                      politique de représentation mondiale.         
                                      Selon Nora Thwates, épouse de         
                                      l'Ambassadeur d'Australie au Vietnam et présidente         
                                      de l'Association des passionnés de la         
                                      culture vietnamienne, seules les         
                                      marionnettes ont réellement un impact à         
                                      l'étranger. "Nous nous intéressons         
                                      autant aux marionnettes qu'au tuông.         
                                      Mais, nous ne disposons que de documents         
                                      sur le premier alors que pour le second,         
                                      rien", se plaint Nora Thwates.         
                                      Le professeur Nguyên Thuyêt Phong, un         
                                      Vietnamien résidant aux États-Unis,         
                                      avoue également que dans son pays         
                                      d'accueil, il est plus facile de trouver         
                                      des CD, VCD ou DVD de musique vietnamienne         
                                      contemporaine que traditionnelle.         
                                      Selon le professeur Trân Van Khê, qui a         
                                      consacré presque toute sa vie à essayer         
                                      de promouvoir la musique traditionnelle à         
                                      l'étranger, il faut davantage communiquer         
                                      sur les identités culturelles du Vietnam         
                                      à travers le monde. Outre les représentations         
                                      de spectacles à l'étranger, il faut         
                                      profiter des technologies modernes de         
                                      l'information comme les CD, VCD, DVD ou         
                                      bien internet pour exporter notre culture.         
                                      Pour l'Ambassadeur de Roumanie au Vietnam,         
                                      Marin Buhoarax, le Vietnam dispose de         
                                      conditions favorables pour promouvoir ces         
                                      arts. En s'appuyant sur les réseaux de         
                                      ses services culturels dans les pays étrangers         
                                      ainsi qu'en proposant aux ambassades         
                                      implantées dans le pays des spectacles,         
                                      le Vietnam pourrait s'offrir des scènes         
                                      aux quatre coins de la planète, sans         
                                      compter les échanges de délégations         
                                      culturelles.         
                                      Dans le futur, l'État devrait élaborer         
                                      des programmes de promotion de ces arts         
                                      traditionnels pour que le monde apprenne         
                                      à découvrir le Vietnam sous un autre         
                                      angle, celui de la musique et de la scène.         
                                      Synthèse de Thu Hà         
                                      ( 11/01/05 )          
                                     |         
                                           
                                        
                                       
                             |         
                                   
                                
                               
                                                                                                   
                       |           
                               
                              
                      |                                                           
                                                               
                                                                                                                                   
                                                             
                 |                     
                               
                              
                                                                                                                                              
                                                                                                   
                               
                               
                                 
                                   
                                     
                                       
                                         
                                           
                                    |          
                                       Le          
                                      peintre Trân Khanh Chuong a été réélu          
                                      président de l'Association des beaux-arts          
                                      du Vietnam, à l'occasion de son 6e Congrès,          
                                      organisé les 23 et 24 décembre à Hanoi.          
                                      "Durant ces cinq dernières années,          
                                      les beaux-arts vietnamiens ont connu un          
                                      nouvel essor : les thèmes se sont          
                                      renouvelés et le langage plastique,          
                                      influencé par des courants artistiques étrangers,          
                                      s'est modifié", a affirmé Trân          
                                      Khanh Chuong,          
                                      Regroupant plus de 1.450 membres, cette          
                                      association organise annuellement près de          
                                      300 expositions dans le pays ou à l'étranger,          
                                      contribuant à faire connaître les          
                                      beaux-arts vietnamiens dans la région et          
                                      dans le monde. La qualité des oeuvres          
                                      s'améliore. Les peintres utilisent de          
                                      nouvelles matières et techniques. Les          
                                      beaux-arts influencent largement la          
                                      production artisanale et industrielle, le          
                                      théâtre et le cinéma, qui enregistrent          
                                      des changements notables. La sculpture de          
                                      mémoriaux a connu des bouleversements en          
                                      ce qui concerne la dimension et          
                                      l'expression artistique. À part les matières          
                                      traditionnelles comme la soie, la laque ou          
                                      l'huile, les matières durables comme le          
                                      cuivre, la pierre ou le métal sont utilisées.          
                                      Cependant, il manque encore d'oeuvres          
                                      d'une grande créativité. La tendance à          
                                      la commercialisation, à la copie du style          
                                      artistique étranger devient monnaie          
                                      courante. L'Association des beaux-arts du          
                                      Vietnam devrait, dans l'avenir, s'attacher          
                                      de plus près à la vie de la société.          
                                      Thuy Nga/CVN          
                                      ( 27/12/04 )          
                                     |          
                                            
                                         
                                        
                             |          
                                    
                                 
                                
                                                                                                   
                       |           
                               
                              
                      |                                                           
                                                               
                                                                                                                                   
                                                             
                 |                     
                               
                                                                                                                                            
                                                                                                   
                               
                                 
                                   
                                     
                                       
                                         
                                           
                                    | Trân           
                                      Van Khê : "La musique traditionnelle           
                                      a coulé dans mes veines" |           
                                             
                                          
                                         
                             |           
                                     
                                  
                                 
                                
                                  
                                    
                                      
                                        
                                          
                                            
                                    |           
                                                   
                                      http://lecourrier.vnagency.com.vn/default.asp?CATEGORY_ID=16&NEWSPAPER_ID=39&TOPIC_ID=50&REPLY_ID=22261           
                                                
                                                 
                                      Le professeur Trân Van Khê, âgé de 84           
                                      ans, est revenu dans son pays natal après           
                                      avoir vécu 55 ans en France. Dans ses           
                                      bagages, de précieux objets musicaux à           
                                      offrir au pays. Portrait d'un homme dont           
                                      l'âme et le coeur n'ont vécu que pour la           
                                      musique traditionnelle.           
                                      Trân Van Khê ne pouvait échapper à un           
                                      destin musical. Sa famille pratique cet           
                                      art depuis quatre générations dans la           
                                      province de Tiên Giang (delta du Mékong)           
                                      et dès sa naissance, il fût plongé dans           
                                      un environnement propice. "La musique           
                                      traditionnelle a toujours coulé dans mes           
                                      veines", confie-t-il. Ses premiers           
                                      rapports aux mélodies classiques, il les           
                                      connaît dans le ventre de sa mère sur           
                                      lequel son oncle se penche pour y jouer           
                                      des airs de flûte. À l'âge de 6 ans, il           
                                      fait connaissance avec le dàn nguyêt (luth           
                                      à caisse ronde et à deux cordes). Un an           
                                      plus tard, il apprend à jouer au dàn           
                                      nhi (viole de jambe à deux cordes).           
                                      Puis, l'adolescence venant, c'est au tour           
                                      du dàn tranh (cithare à 16           
                                      cordes) et aux tambours de passer entre           
                                      ses mains. Majeur, après un détour par           
                                      les musiques occidentales, le jeune étudiant           
                                      Trân décide de retourner à ses racines           
                                      et plonge dans les différents styles           
                                      traditionnels. Touche à tout, curieux et           
                                      infatigable, le musicien explore de           
                                      nombreux genres, étudiant tour à tour le           
                                      nha nhac de la cour impériale de           
                                      Huê, le châu van du Nord, le hat           
                                      bôi sudiste, sans oublier le chèo,           
                                      le           
                                      tuông, le cai luong, le quan           
                                      ho, etc. En 1951, il en finit avec ses           
                                      études en passant avec succès une thèse           
                                      de doctorat en musique traditionnelle dans           
                                      la prestigieuse université parisienne de           
                                      la Sorbonne (France).           
                                      "Vivre pour et dans la musique           
                                      traditionnelle m'était prédestiné"           
                                      affirme-t-il. Trân Van Khê s'installe en           
                                      France où il reste pendant 55 ans. Il           
                                      passe son temps à étudier et           
                                      perfectionner son art. Ambassadeur           
                                      exceptionnel des sonorités vietnamiennes,           
                                      il sillonne les salles de son pays           
                                      d'accueil et du monde entier pour faire découvrir           
                                      les mélodies du Vietnam, exportant par là           
                                      même la culture et l'art de vivre de son           
                                      peuple.          
                                      Heureux qui comme           
                                      Ulysse après un long voyage           
                                      Maître de musique traditionnelle           
                                      vietnamienne, directeur de recherche au           
                                      CNRS, professeur à l'Université de la           
                                      Sorbonne, Trân Van Khê est aussi membre           
                                      d'honneur du Conseil international de la           
                                      musique de l'UNESCO, correspondant de           
                                      l'Académie européenne des sciences, des           
                                      lettres et des arts et pour finir, membre           
                                      de la Société française           
                                      d'ethnomusicologie. Bardé de           
                                      connaissances et de titres, il est un des           
                                      rares étrangers reconnus comme citoyens           
                                      d'honneur par la République française et           
                                      peut à ce titre bénéficier de tous les           
                                      privilèges sociaux de l'Hexagone. Mais           
                                      lui a préféré revenir sur la terre qui           
                                      l'a vue naître 84 ans plus tôt. Si           
                                      certains se contenteraient de profiter           
                                      d'une retraite méritée, le musicien a           
                                      choisi de partager ses connaissances et           
                                      expériences avec les nouvelles générations           
                                      de musiciens.           
                                      Il considère son retour comme celui           
                                      "d'un poisson à l'eau". Alors,           
                                      dans ses bagages, le vieil homme a emporté           
                                      462 objets précieux comme des instruments           
                                      musicaux ethniques, des partitions et des           
                                      livres, des disques, des cassettes et vidéos,           
                                      etc. Son trésor n'est ni plus ni moins           
                                      que le résultat d'un demi-siècle consacré           
                                      à la recherche scientifique et musicale,           
                                      à la découverte d'autres cultures et           
                                      d'autres manières de jouer. En les           
                                      confiant à ceux qui devront assumer sa mémoire           
                                      et son savoir, comment ne pas y voir aussi           
                                      une preuve de la générosité et de           
                                      l'amour de cet homme pour son pays.           
                                      Lorsqu'il évoque le futur, Trân Van Khê           
                                      a un projet bien arrêté. Il confie           
                                      volontiers qu'il souhaite transmettre ses           
                                      connaissances aux chercheurs et étudiants           
                                      qui ambitionnent de découvrir la musique           
                                      ou l'"ethnographie musicale". Il           
                                      souhaite également donner ses conseils et           
                                      avis sur les méthodes pour étudier et développer           
                                      la musique traditionnelle dans les écoles           
                                      et auprès du peuple. Car c'est grâce à           
                                      des gens comme lui, que cet art antique a           
                                      traversé les siècles, vietnamienne pour           
                                      aujourd'hui encore être un joyau de la           
                                      culture vietnamienne.           
                                      Synthèse de Thu Hà           
                                      ( 27/12/04 )            
                                     |           
                                             
                                          
                                         
                             |           
                                     
                                  
                                 
                                                                                                   
                       |                                                                          
                                 
                      |                                                           
                                                               
                                                                                                                                   
                                                             
                 |                     
                                  
                                                                                                                                            
                                                                                                   
                      Adoption de la Déclaration de Hanoi sur le dialogue            
                      inter-culturel            
                       http://lecourrier.vnagency.com.vn/default.asp?CATEGORY_ID=16&NEWSPAPER_ID=37             
                      La Déclaration de Hanoi sur le dialogue entre les            
                      cultures et civilisations, pour la paix et le développement            
                      durable, a été adoptée le 21 décembre à Hanoi lors            
                      d'une conférence de la région Asie-Pacifique. Cette            
                      manifestation, de deux jours, a été organisée par le            
                      gouvernement vietnamien, en coordination avec l'Unesco            
                      (Organisation des Nations unies pour l'éducation, la            
                      science et la culture). Comprenant 34 clauses, ce texte            
                      met l'accent sur la nécessité d'instaurer un dialogue            
                      inter-culturel dans la région Asie-Pacifique. Il propose            
                      également diverses orientations et un plan d'actions afin            
                      de mettre en oeuvre et approfondir cette Déclaration            
                      ainsi que celles adoptées lors des dernières conférences            
                      de l'UNESCO sur ce thème.            
                      ( 22/12/04 )                                                                                                                        
                                                                                                   
                       |                                                                          
                                 
                      |                                                           
                                                               
                                                                                                                                   
                                                             
                 |                     
                                  
                                                                                                                                            
                                                                                                   
                                  
                                  
                                    
                                      
                                        
                                          
                                            
                                              
                                    |             
                                       Trân             
                                      Van Khê vient de faire don à Hô Chi             
                                      Minh-Ville de 460 colis comprenant des             
                                      objets musicaux de grande valeur. Il             
                                      s'agit d'instruments musicaux ethniques,             
                                      de partitions et de livres, de disques, de             
                                      cassettes et de vidéos, etc. Cette             
                                      collection est le fruit de ses recherches             
                                      scientifiques et musicales durant son             
                                      demi-siècle passé en France et dans             
                                      d'autres pays.             
                                      Dans le but de présenter et de valoriser             
                                      la culture nationale, ainsi que de concrétiser             
                                      son souhait de vivre et de travailler au             
                                      Vietnam au terme de sa vie, Trân Van Khê             
                                      a décidé de faire don de l'ensemble de             
                                      ses objets et documents à la mégapole du             
                                      Sud. "Ces trésors intellectuels             
                                      n'ont aucune valeur commerciale. Mais pour             
                                      moi, ils sont très précieux. Concernant             
                                      les futures générations, ils             
                                      contribueront à favoriser leurs             
                                      recherches sur la musique             
                                      traditionnelle", a confié le             
                                      professeur Trân Van Khê.             
                                      Le Service municipal de la culture et de             
                                      l'information prévoit d'enregistrer les             
                                      documents audiovisuels sur CD et DVD afin             
                                      de mieux en préserver les données. Il a             
                                      également demandé au Comité populaire             
                                      municipal de rechercher un local afin             
                                      d'exposer la collection. Ce lieu permettra             
                                      de créer des conditions favorables à             
                                      l'organisation d'échanges avec des             
                                      chercheurs, des étudiants et élèves qui             
                                      aiment la musique.             
                                      L'amour pour le pays             
                                      natal est sa motivation             
                                      Le professeur-docteur Trân Van Khê est             
                                      maître de musique traditionnelle du             
                                      Vietnam, Directeur de recherche au CNRS,             
                                      professeur à l'Université de la Sorbonne             
                                      (Paris), membre d'honneur du Conseil             
                                      international de la musique de l'UNESCO.             
                                      Il est également membre correspondant de             
                                      l'Académie européenne des sciences, des             
                                      lettres et des arts et de la Société             
                                      française d'ethnomusicologie.             
                                      En plus de 55 ans de travail, Trân Van Khê             
                                      a pu collectionner une centaine d'encyclopédies             
                                      musicales dont celles de France, de             
                                      Grande-Bretagne, des États-Unis,             
                                      d'Italie, près de 200 livres qui             
                                      rapportent plus de 200 conférences             
                                      organisées dans 68 pays, considérés             
                                      comme de précieux documents             
                                      ethnographiques, 2.000 livres et revues             
                                      musicologiques et de musique vietnamienne,             
                                      un grand nombre de photos et plus de 800             
                                      cassettes et vidéos, pour enregistrer le             
                                      contenu de ses rencontres avec des             
                                      artistes populaires connus au Vietnam et             
                                      dans d'autres pays.             
                                      Passionné de musique traditionnelle             
                                      vietnamienne, il a cherché à la faire             
                                      connaître dans le monde afin qu'elle             
                                      figure dans les dictionnaires musicaux             
                                      mondiaux et pour que "l'on aime plus             
                                      le peuple vietnamien à travers sa musique             
                                      et sa culture". Expliquant sa             
                                      motivation, le professeur Trân Van Khê             
                                      s'est épanché : "Je ne le fais pas             
                                      dans mon intérêt ni pour mon renom, mais             
                                      pour l'amour de mon pays natal ".             
                                      Thu Hà/CVN             
                                      ( 20/12/04 )             
                                     |             
                                               
                                            
                                           
                             |             
                                       
                                    
                                   
                                  
                                                                                                   
                       |                                                                          
                                 
                      |                                                           
                                                               
                                                                                                                                   
                                                             
                 |                     
                                  
                                                                                                                                            
                                                                                                   
                                  
                                    
                                      
                                        
                                          
                                            
                                              
                                    | Des              
                                      Japonais passionnés par le patrimoine de              
                                      Hôi An |              
                                                
                                             
                                            
                             |              
                                        
                                     
                                    
                                   
                                     
                                       
                                         
                                           
                                             
                                               
                                    |              
                                         http://lecourrier.vnagency.com.vn/default.asp?CATEGORY_ID=16&NEWSPAPER_ID=39&TOPIC_ID=50&REPLY_ID=21949              
                                                   
                                                    
                                      Depuis dix-sept ans, une quarantaine              
                                      d'experts et quelque 1.000 volontaires              
                                      japonais sont venus dans l'ancienne cité              
                                      de Hôi An. But : participer à la préservation              
                                      de ce patrimoine mondial.              
                                      "Tous les héritages que nos ancêtres              
                                      japonais laissèrent à Hôi An il y a près              
                                      de cinq siècles, méritent notre concours              
                                      à cette oeœuvre de préservation",              
                                      affirme Kikuchi Seiichi, expert de              
                                      l'Agence japonaise de coopération              
                                      internationale (JICA). Ce Japonais de 37              
                                      ans vit à Hôi An depuis la fin de l'année              
                                      dernière. Chaque jour, il arpente              
                                      d'anciens ouvrages architecturaux, comme              
                                      le pont Pagode, les temples Triêu Châu              
                                      et Phuoc Kiên. Les habitants de              
                                      l'ancienne cité se sont ainsi habitués              
                                      à voir cet étranger qui ne cesse de              
                                      prendre des mesures et des notes, de              
                                      l'aube à la tombée de la nuit.              
                                      La maison de culte de la famille Truong,              
                                      située au carrefour des rues Phan Châu              
                                      Trinh et Lê Loi, date du XVIIe siècle.              
                                      Pour établir un plan de restauration,              
                                      Kikuchi Seiichi a étudié pendant trois              
                                      mois ses matériaux de construction. Sous              
                                      son contrôle, deux mois plus tard, l'édifice              
                                      a été remis en état. À l'heure              
                                      actuelle, l'expert japonais examine des              
                                      vieilles maisons dans la rue Nguyên Thai              
                                      Hoc pour élaborer un projet de réhabilitation.              
                                      La contribution de Kikuchi Seiichi est un              
                                      exemple parmi tant d'autres, du travail              
                                      effectué à Hôi An par les Japonais              
                                      depuis 1987.              
                                      Pour Sawako Utsumi, chercheuse à              
                                      l'Université de Chiba, Hôi An est              
                                      devenue familière. Depuis 1993, elle y              
                                      vient deux fois par an pour photographier              
                                      des façades et des enseignes, étudier le              
                                      commerce et le quotidien des habitants.              
                                      Parmi ses 200 photos d'archives, figure              
                                      bon nombre de clichés de trois vieilles              
                                      maisons sises 13, 17 et 19 rue Bach Dang.              
                                      On peut y voir tous leurs petits              
                                      changements. "Mes photos montrent une              
                                      évolution complexe de la vie des              
                                      habitants de Hôi An, notamment en ce qui              
                                      concerne les activités              
                                      commerciales", explique-t-elle. Ce              
                                      travail l'a aidée à soutenir avec succès              
                                      sa thèse de doctorat. Une thèse qui a              
                                      fait des émules et entraîné d'autres              
                                      Japonais à Hôi An.             
                                      Douze ouvrages              
                                      restaurés avec 4 milliards de dôngs              
                                      Des étudiants volontaires venus du pays              
                                      du Soleil-Levant s'adonnent tous les jours              
                                      à la restauration de vieux édifices.              
                                      Nagumo, Fukukawa, Mashahiko, Tomuda,              
                                      Katsuhira ... les ingénieurs et ouvriers              
                                      vietnamiens sont désormais habitués à              
                                      ces prénoms. "Les méthodes proposées              
                                      par les Japonais sont vraiment              
                                      performantes, souligne Trân Anh,              
                                      directeur du Centre de préservation des              
                                      vestiges de Hôi An. La restauration va,              
                                      par exemple, de pair avec la recherche, ce              
                                      qui permet de modifier les plans si nécessaire".              
                                      Pour le démontage des ouvrages en bois,              
                                      le numérotage détaillé des pièces              
                                      n'avait jamais été appliqué à Hôi An              
                                      avant l'arrivée des experts japonais.              
                                      À ce jour, le Japon a accordé au total 4              
                                      milliards de dôngs pour réhabiliter              
                                      douze vestiges classés par l'Etat. Sans              
                                      oublier vingt maisons privées dont les              
                                      toits ont été remis en état. "Sans              
                                      aide des Japonais, je saurais pas quand ma              
                                      vieille demeure serait restaurée, alors              
                                      que ma capacité financière reste              
                                      modeste", confie le vieux habitant Ly              
                                      Si Binh. Le Japon intervient également              
                                      dans le domaine de l'archéologie. Lors de              
                                      fouilles à Hôi An, des experts et              
                                      volontaires japonais ont découvert de              
                                      nombreuses jarres funéraires datant de la              
                                      civilisation Sa Huynh il y a 2.000 ans. De              
                                      1993-1995, un programme de recherche a été              
                                      réalisé avec le soutien de la fondation              
                                      Toyota. C'est ainsi que le musée de la              
                                      culture de Sa Huynh a vu le jour dans la              
                                      rue Trân Phu. Quelque 200 objets antiques              
                                      y sont exposés.              
                                      Six grandes conférences internationales              
                                      ont été tenues sous l'égide du Japon,              
                                      pour démontrer la valeur historique et              
                                      culturelle de Hôi An. Ces rencontres ont              
                                      contribué largement au classement de la              
                                      ville par l'Unesco comme patrimoine              
                                      mondial en 1999. Un an plus tard,              
                                      l'institution décernait le prix              
                                      "Projet exceptionnel de coopération              
                                      dans la préservation de l'ancienne cité              
                                      de Hôi An", au Vietnam et au Japon.              
                                      Un prix qui témoigne des liens étroits              
                                      entre ces deux pays.              
                                      * Au XVe siècle, Hôi              
                                      An était un grand port maritime. Des              
                                      navires de tous les pays y faisaient              
                                      escale : des chinois, hollandais,              
                                      britanniques, japonais, portugais, français,              
                                      indonésiens, etc. Ces bateaux venaient              
                                      acheter de la soie, de la porcelaine, du              
                                      thé, du poivre, de la laque, des noix              
                                      d'arec et des plantes médicinales. Les              
                                      Japonais se sont installés très tôt à              
                                      Hôi An. Ils avaient même leur rue, la              
                                      rue Trân Phu actuellement. Ils ont laissé              
                                      un héritage architectural précieux.              
                                      Linh Huong/CVN              
                                      ( 12/12/04 )               
                                     |              
                                                
                                             
                                            
                             |              
                                        
                                     
                                    
                                                                                                   
                       |                                                                          
                                                                                      
                                                                                             
                                 
                      |                                                           
                                                               
                                                                                                                                   
                                                             
                 |                     
                                  
                    |                                                                                                                         
                                                                                                   
                        http://lecourrier.vnagency.com.vn/default.asp?CATEGORY_ID=16&NEWSPAPER_ID=39               
                      Photos : "Terre et hommes" s'exposent à Hô Chi              
                      Minh-Ville              
                      Une exposition de photos intitulée "Terre et               
                      hommes" se déroule, du 8 au 12 décembre, à l'hôtel               
                      New World Saigon à Hô Chi Minh-Ville. Près de 70 photos               
                      prises par Lê Phuc, secrétaire général de               
                      l'Association vietnamienne des photographes (AVP),               
                      proviennent du livre illustré présenté à l'exposition.               
                      Ces oeuvres reflètent l'interférence entre l'espace et               
                      le temps, la terre et les hommes, pour créer une symbiose               
                      durable. La manifestation est organisée par l'AVP, le               
                      journal Sài gon giai phong, l'Association des               
                      photographes de Hô Chi Minh-Ville, la sarl internationale               
                      Fuji Film Minh Viêt et l'hôtel New World Saigon.               
                      Rock : Onze groupes au Festival des               
                      étudiants-élèves 2004               
                      Onze groupes musicaux participeront au festival de rock               
                      des étudiants et des élèves 2004, qui aura lieu le 11 décembre               
                      au parc aquatique de Hanoi. Outre les étudiants et élèves               
                      vietnamiens, le festival attirera aussi ceux venus de               
                      France, de Russie, des États-Unis, de Corée du Sud, de               
                      Japon, etc. Entre autres, le but du festival est d'offrir               
                      aux victimes de l'agent orange les recettes. Enfin, douze               
                      millions de dôngs récompenseront les meilleurs groupes.               
                      3e concours d'opéra et de piano               
                      Le 3e concours d'interprétation d'opéra et de piano se déroulera               
                      le 12 décembre à Hanoi. Il réunira 39 candidats dont la               
                      plus jeune est née en 1985 et le plus âgé en 1968. Huit               
                      récompenses seront remises aux lauréats. De plus, le               
                      jury décernera deux autres prix, respectivement pour la               
                      meilleure interprétation de chanson vietnamienne et le               
                      meilleur pianiste. Tous les candidats devront jouer eux-mêmes               
                      du piano.               
                      Principaux objectifs d'ici à 2020               
                      Lors de la conférence du 8 décembre consacrée au développement               
                      des sports nationaux d'ici à 2020, le Vietnam demandera               
                      à assumer la responsabilité d'organiser trois grands événements.               
                      Il s'agit du festival Indoor Asian Games, des XXVIes SEA               
                      Games en 2010 et de l'ASIAD (Olympiades d'Asie) en 2014.               
                      Pour les objectifs à court terme, le Vietnam ambitionne               
                      la 14e ou 15e place lors du classement final, à l'ASIAD               
                      2006 au Qatar, la 10e place à l'ASIAD 2014. Concernant               
                      des événements comme les Olympiades, le pays a pour               
                      objectif d'obtenir des médailles et de finir parmi les               
                      trois premiers aux SEA Games. Enfin, les conférenciers               
                      ont discuté de trois centres de formation sportive : à               
                      Hanoi, Dà Nang (Centre) et Hô Chi Minh-Ville.               
                      ( 10/12/04 )                                                                                                                        
                                                                                                   
                        |                                                                          
                                    
                      |                                                            
                                                                
                                                                                                                                    
                                                              
                 |                      
                                     
                    |                                                                                                                         
                                                                                                   
                       Principaux objectifs d'ici à 2020                
                      Lors de la conférence du 8 décembre consacrée au développement                
                      des sports nationaux d'ici à 2020, le Vietnam demandera                
                      à assumer la responsabilité d'organiser trois grands événements.                
                      Il s'agit du festival Indoor Asian Games, des XXVIes SEA                
                      Games en 2010 et de l'ASIAD (Olympiades d'Asie) en 2014.                
                      Pour les objectifs à court terme, le Vietnam ambitionne                
                      la 14e ou 15e place lors du classement final, à l'ASIAD                
                      2006 au Qatar, la 10e place à l'ASIAD 2014. Concernant                
                      des événements comme les Olympiades, le pays a pour                
                      objectif d'obtenir des médailles et de finir parmi les                
                      trois premiers aux SEA Games. Enfin, les conférenciers                
                      ont discuté de trois centres de formation sportive : à Hanoi,                
                      Dà Nang (Centre) et Hô Chi Minh-Ville.                
                      ( 10/12/04 )                                                                                                                        
                                                                                                   
                        |                                                                          
                                    
                      |                                                            
                                                                
                                                                                                                                    
                                                              
                 |                      
                                     
                                                                                                                                            
                                                                                                   
                                     
                                       
                                         
                                           
                                             
                                               
                                                 
                                    | Une                 
                                      soirée de jazz belge au coeur de la                 
                                      capitale |                 
                                                   
                                                
                                               
                             |                 
                                           
                                        
                                       
                                      
                                        
                                          
                                            
                                              
                                                
                                                  
                                    |                 
                                        http://lecourrier.vnagency.com.vn/default.asp?CATEGORY_ID=16&NEWSPAPER_ID=39&TOPIC_ID=50&REPLY_ID=21782                 
                                                      
                                                       
                                      Les mélomanes de Hanoi ont pu apprécier                 
                                      le jazz belge, lors d'une soirée de la                 
                                      bande Slang, organisée le 4 décembre. Ce                 
                                      spectacle s'inscrivait dans le cadre du                 
                                      festival européen du jazz qui s'est déroulé                 
                                      à Hanoi et à Hô Chi Minh-Ville, du 26                 
                                      novembre au 4 décembre.                 
                                      Le trio Slang qui se compose de François                 
                                      Garny (contrebasse, vocal), Manu Hermia                 
                                      (flûte, clavier), Michel Seba                 
                                      (percussion, batterie) a permis aux mélomanes                 
                                      dont la plupart sont étrangers, de passer                 
                                      une excellente soirée, avec ces                 
                                      musiciens. Les artistes belges ont présenté                 
                                      aux spectateurs, deux nouveaux CD, mélanges                 
                                      de blues et de musique afro-américaine.                 
                                      Le trio a surpris les spectateurs par son                 
                                      talent créatif au niveau des sons des                 
                                      différents instruments. La sueur coulant                 
                                      sur le visage des artistes prouvait tout                 
                                      l'amour qu'ils portent à leur art qu'ils                 
                                      essaient de faire partager au public.                 
                                      Le festival s'est clôturé le 4 décembre                 
                                      par des représentations des groupes français,                 
                                      danois, suisse et de la chanteuse                 
                                      vietnamienne Siu Black.                 
                                      Cette dernière, comme d'habitude, était                 
                                      dans une forme éblouissante. Pour la                 
                                      première fois, des artistes vietnamiens                 
                                      participaient au festival européen du                 
                                      jazz comme le chanteur Tung Duong, le                 
                                      saxophoniste Trân Manh Tuân.                 
                                      Ce festival est un événement annuel qui                 
                                      se déroule depuis quatre ans à Hanoi et                 
                                      à Hô Chi Minh-Ville. Il est organisé                 
                                      par le Département des représentations                 
                                      artistiques et l'Espace afin de promouvoir                 
                                      les échanges culturels et de faire connaître                 
                                      aux Vietnamiens, le jazz. Les participants                 
                                      sont des groupes connus comme Jazz Ahead                 
                                      (Autriche et Allemagne), Slang (Belgique),                 
                                      Ginman De Luxe (Danemark), Mezcal Jazz                 
                                      Unit Duo Diaz-Carbou (France), Michiel                 
                                      Borstlap (Pays-Bas), Patrik Boman Seven                 
                                      Piece Machine (Suède), François                 
                                      Lindemann Sextet (Suisse).                
                                      Huong Giang                 
                                      ( 06/12/04 )                  
                                     |                 
                                                   
                                                
                                               
                             |                 
                                           
                                        
                                       
                                                                                                   
                       |                                                                          
                                      
                      |                                                            
                                                                
                                                                                                                                    
                                                              
                 |                      
                                       
                                                                                                                                            
                                                                                                   
                                      
                                        
                                          
                                            
                                              
                                                
                                                  
                                    | Vietnam                  
                                      - Corée du Sud : La culture est un pilier                  
                                      des relations bilatérales |                  
                                                    
                                                 
                                                
                             |                  
                                            
                                         
                                        
                                       
                                         
                                           
                                             
                                               
                                                 
                                                   
                                    |                  
                                        http://lecourrier.vnagency.com.vn/default.asp?CATEGORY_ID=16&NEWSPAPER_ID=39&TOPIC_ID=50&REPLY_ID=21843                  
                                                       
                                                        
                                      La semaine d'amitié Vietnam - Corée du                  
                                      Sud se déroule du 6 au 14 décembre à                  
                                      Hanoi. Co-organisée par l'Association                  
                                      d'amitié Vietnam-Corée du Sud                  
                                      et l'ambassade de ce pays, cette                  
                                      manifestation célèbre le 12e                  
                                      anniversaire de l'établissement des                  
                                      relations diplomatiques entre les deux                  
                                      pays.                  
                                      Plusieurs activités culturelles et                  
                                      artistiques sont organisées. Une pièce                  
                                      de théâtre sera jouée les 8 et 9 à                  
                                      l'Opéra de Hanoi par les artistes de la                  
                                      troupe Whangjinie. Au parc des expositions                  
                                      Giang Vo à Hanoi, des expositions de                  
                                      produits électroniques fabriqués au                  
                                      Vietnam et des représentations d'arts                  
                                      traditionnels reconnus "héritages                  
                                      culturels immatériels" seront                  
                                      organisées. Le public vietnamien peut                  
                                      faire connaissance avec les arts                  
                                      traditionnels de la Corée comme la                  
                                      musique sinawi, la danse populaire de l'éventail                  
                                      et les chants folkloriques des régions                  
                                      Kyong-ji et de Sung-mu. À cette occasion,                  
                                      une exposition de photos consacrée aux                  
                                      relations bilatérales se déroulera du 10                  
                                      au 12 décembre. Les fans de cinéma                  
                                      auront l'occasion de rencontrer leurs                  
                                      idoles : Chang Nara et Ahn-Jae-wook célèbres                  
                                      qui jouent dans des séries diffusées sur                  
                                      la télévision du Vietnam.                  
                                      Le échanges culturels entre les deux pays                  
                                      se multiplient. "Nous espérons que                  
                                      les représentations artistiques des                  
                                      troupes sud-coréennes contribueront à présenter                  
                                      la culture sud-coréenne au Vietnam et à                  
                                      renforcer la compréhension                  
                                      mutuelle", a expliqué l'ambassadeur                  
                                      Yoo Tae-Hyun, dans son article écrit pour                  
                                      le quotidien Lao Dông (Travail).                  
                                      Depuis 12 ans, les deux pays ont resserré                  
                                      leurs liens dans les domaines politique,                  
                                      économique, social et culturel. La valeur                  
                                      du commerce bilatéral a sextuplé en 11                  
                                      ans, pour atteindre 3,1 milliards de                  
                                      dollars en 2003. Selon les prévisions,                  
                                      cette valeur devrait être portée à 4                  
                                      milliards de dollars cette année.                  
                                      "La visite du président Roh Moo-Hyun                  
                                      du 10 au 12 octobre de cette année, a                  
                                      permis de développer les relations de                  
                                      partenariat pour le XXIe siècle",                  
                                      selon l'ambassadeur Yoo Tae-Hyun.                  
                                      Cette année, la République de Corée est                  
                                      devenue le 4e investisseur au Vietnam avec                  
                                      4,4 milliards de dollars et est à                  
                                      l'origine de la création de plus de                  
                                      200.000 emplois.                 
                                      Lan anh/cvn                  
                                      ( 08/12/04 )                   
                                     |                  
                                                    
                                                 
                                                
                             |                  
                                            
                                         
                                        
                                                                                                   
                       |                                                                          
                                      
                      |                                                            
                                                                
                                                                                                                                    
                                                              
                 |                      
                                       
                                                                                                                                            
                                                                                                   
                                       
                                         
                                           
                                             
                                               
                                                 
                                                   
                                    | Le                   
                                      centre culturel de Kinh Bac en prévision |                   
                                                     
                                                  
                                                 
                             |                   
                                             
                                          
                                         
                                        
                                          
                                            
                                              
                                                
                                                  
                                                    
                                    |                   
                                        http://lecourrier.vnagency.com.vn/default.asp?CATEGORY_ID=16&NEWSPAPER_ID=39&TOPIC_ID=50&REPLY_ID=21874                   
                                                        
                                                         
                                      La province de Bac Ninh, à 25 km au Nord                   
                                      de Hanoi, prévoit de construire au début                   
                                      de 2005, dans son chef-lieu, un centre                   
                                      culturel de Kinh Bac, son ancien nom.                   
                                      Il s'agit du plus grand projet de la                   
                                      localité, qui coûtera environ 180                   
                                      milliards de dôngs. Le centre couvrira                   
                                      une superficie de plus de 9 ha. Il                   
                                      comprendra un amphithéâtre de 1.200                   
                                      places, un jardin, une place, un lac, un                   
                                      ensemble de maisons, destinées à présenter                   
                                      les réalisations enregistrées par la                   
                                      province de Bac Ninh, dans les domaines économique,                   
                                      industriel, agricole ainsi que dans les                   
                                      sciences et les technologies.                   
                                      L'Institut de recherches architecturales                   
                                      du ministère de la Construction se charge                   
                                      du design technique, et de la consultation                   
                                      pour l'élaboration du projet.                   
                                      Rappelons que Bac Ninh est une région                   
                                      culturelle, au folklore traditionnel, qui                   
                                      abrite un grand nombre de pagodes,                   
                                      temples, maisons communales et tombeaux.                   
                                      En particulier, s'y trouvent les pagodes                   
                                      But Thap, Phât Tich, Dâu, les temples Phù                   
                                      Dông et Cô Phap, la maison communale de                   
                                      Dinh Bang, le temple des huit rois de la                   
                                      dynastie des Ly.                   
                                      En particulier, la région de Kinh Bac est                   
                                      aussi très connue de sa fête de Lim,                   
                                      organisée annuellement au 13e jour du 1er                   
                                      mois lunaire. Il s'agit d'une fête                   
                                      typique des chants alternés, appelés le quan                   
                                      ho.                  
                                      AVI/CVN                   
                                      ( 09/12/04 )                    
                                     |                   
                                                     
                                                  
                                                 
                             |                   
                                             
                                          
                                         
                                        
                                                                                                   
                       |                                                                          
                                        
                      |                                                            
                                                                
                                                                                                                                    
                                                              
                 |                      
                                         
                                                                                                                                            
                                                                                                   
                                        
                                          
                                            
                                              
                                                
                                                  
                                                    
                                    | Séminaire                    
                                      sur l'enseignement du français en                    
                                      Asie-Pacifique à Nha Trang |                    
                                                      
                                                   
                                                  
                             |                    
                                              
                                           
                                          
                                         
                                           
                                             
                                               
                                                 
                                                   
                                                     
                                    |                    
                                        http://lecourrier.vnagency.com.vn/default.asp?CATEGORY_ID=14&NEWSPAPER_ID=34&TOPIC_ID=14&REPLY_ID=21581                     
                                      L'Agence universitaire de la francophonie,                    
                                      le Centre du français d'Asie-Pacifique et                    
                                      les ambassades de France au Vietnam, Laos                    
                                      et Cambodge organisent, du 22 au 26                    
                                      novembre, dans la ville de Nha Trang -                    
                                      province centrale de Khanh Hoa -, le 5e séminaire                    
                                      international sur l'enseignement du français                    
                                      en Asie-Pacifique.                    
                                      Cet événement regroupe une centaine de                    
                                      professeurs et chercheurs venant                    
                                      d'universités chinoises, japonaises, françaises,                    
                                      thaïlandaises... où est enseigné le                    
                                      français. Les conférenciers évaluent la                    
                                      qualité de l'enseignement de la langue                    
                                      dans la région et partagent des expériences.                    
                                      Ils élaborent également une stratégie                    
                                      d'enseignement du français en                    
                                      Asie-Pacifique. À Nha Trang, ils ont eu                    
                                      l'occasion de visiter des écoles où le                    
                                      français est enseigné.                    
                                      CVN                    
                                      ( 26/11/04 )  |                    
                                                      
                                                   
                                                  
                             |                    
                                              
                                           
                                          
                                                                                                   
                       |                                                                          
                                        
                      |                                                            
                                                                
                                                                                                                                    
                                                              
                 |                      
                                         
                                                                                                                                            
                                                                                                   
                                         
                                           
                                             
                                               
                                                 
                                                   
                                                     
                                    | Nai                     
                                      Cuu, un village d'enseignants |                     
                                                       
                                                    
                                                   
                             |                     
                                               
                                            
                                           
                                          
                                            
                                              
                                                
                                                  
                                                    
                                                      
                                    |                     
                                        http://lecourrier.vnagency.com.vn/default.asp?CATEGORY_ID=16&NEWSPAPER_ID=40&TOPIC_ID=52&REPLY_ID=21756                      
                                      À l'occasion de la Journée des                     
                                      enseignants vietnamiens (20 novembre), les                     
                                      fleurs jonchent les chemins du village de                     
                                      Nai Cuu, district de Triêu Phong,                     
                                      province centrale de Quang Tri. Raison :                     
                                      Nai Cuu totalise environ 400 enseignants.                     
                                      Situé à environ 3 km du chef-lieu de Thành                     
                                      Cô, le village de Nai Cuu comprend                     
                                      environ 2.500 habitants, dont plus de 400                     
                                      enseignants, sans compter des dizaines de                     
                                      professeurs et docteurs qui travaillent                     
                                      dans les universités et instituts de                     
                                      recherche. Baptisé le village des                     
                                      enseignants, Nai Cuu a une tradition du métier                     
                                      de l'enseignement depuis 300 ans. Son                     
                                      premier enseignant s'appelait Trân Gia                     
                                      Thuy et était ministre sous la dynastie                     
                                      des Lê postérieur. Depuis, de nombreux                     
                                      descendants de la famille Trân et                     
                                      habitants de ce village ont fait leurs études                     
                                      dans les écoles normales supérieures.                     
                                      Actuellement, il y a en moyenne un                     
                                      enseignant pour 1,5 famille dans le                     
                                      village.                     
                                      Selon Hoàng Van Hanh, chef du village, la                     
                                      population vit de la rizière et reste                     
                                      pauvre. Pour sortir de la misère, les                     
                                      habitants de Nai Cuu doivent s'efforcer de                     
                                      faire des études. Après le baccalauréat,                     
                                      la plupart des lycéens de Nai Cuu                     
                                      participent souvent aux concours d'entrée                     
                                      aux écoles normales supérieures. D'après                     
                                      de nombreux enseignants de ce village,                     
                                      l'enseignement constitue un métier noble                     
                                      et une tradition de Nai Cuu. Quand un                     
                                      enfant du village devient un enseignant,                     
                                      c'est une récompense pour les habitants                     
                                      de Nai Cuu, dont le caractère n'est pas                     
                                      d'envier une vie prospère mais une vie                     
                                      simple.                     
                                      " J'ai dû emprunter de l'argent pour                     
                                      nourrir mon enfant qui fait des études à                     
                                      l'Université de Dà Nang (Centre). J'espère                     
                                      que, dans l'avenir, mon enfant deviendra                     
                                      un enseignant ", dit un paysan.                     
                                      L'enseignement, un métier                     
                                      de père en fils                     
                                      La famille de l'instituteur Hoàng Danh                     
                                      est connue dans ce village. Trois de ses                     
                                      cinq enfants sont enseignants, sortis des                     
                                      écoles supérieures de pédagogie. Ils                     
                                      ont été désignés comme les meilleurs                     
                                      professeurs à l'échelle provinciale. La                     
                                      famille de cet instituteur totalise 12                     
                                      personnes, dont 11 sont enseignants. D'après                     
                                      M. Hoàng Danh, toutes les familles du                     
                                      village de Nai Cuu ont des enfants qui                     
                                      sont professeurs et enseignent dans de                     
                                      nombreuses écoles dans tout le pays.                     
                                      Le professeur Trân Uoc, quant à lui,                     
                                      possède cinq fils qui sont tous                     
                                      instituteurs. Il aime bien le métier                     
                                      d'enseignement. D'après lui, ce métier                     
                                      est simple et permet de donner des                     
                                      connaissances aux élèves. Dans le passé,                     
                                      il s'est soucié de l'avenir de ses                     
                                      enfants quand ils ont participé aux                     
                                      concours d'entrée des écoles normales                     
                                      supérieures. Cependant, ses fils ont pu                     
                                      entrer dans ces écoles et sont devenus de                     
                                      bons enseignants.                     
                                      Dans le passé, pendant les années                     
                                      difficiles, le siège de la coopérative                     
                                      agricole de Nai Cuu était transformé en                     
                                      salles de classe et en logements destinés                     
                                      aux enseignants. Actuellement, le village                     
                                      est doté d'une caisse de promotion d'étude                     
                                      pour stimuler ses enfants. Un élève lauréat                     
                                      au niveau provincial et national, ou qui a                     
                                      réussi les concours d'entrée à                     
                                      l'université, bénéficie d'une récompense                     
                                      de 100.000 dôngs. Le professeur de cet élève                     
                                      recevra également une somme identique.                     
                                      Chaque année, la journée des enseignants                     
                                      vietnamiens (20 novembre) devient une fête                     
                                      du village de Nai Cuu. Des fleurs jonchent                     
                                      les chemins du village. Les enfants                     
                                      offrent des fleurs à leurs parents et                     
                                      grands-parents - les enseignants. Ces                     
                                      images émouvantes reflètent la tradition                     
                                      du village de Nai Cuu.                     
                                      Viêt Phuong/CVN                     
                                      ( 05/12/04 )                     
                                     |                     
                                                       
                                                    
                                                   
                             |                     
                                               
                                            
                                           
                                          
                                                                                                   
                       |                                                                          
                                         
                      |                                                            
                                                                
                                                                                                                                    
                                                              
                 |                      
                                          
                    |                                                                                                                         
                                                                                                   
                       http://lecourrier.vnagency.com.vn/default.asp?CATEGORY_ID=16&NEWSPAPER_ID=39                      
                      Une ancienne maison à Hôi An primée par l'UNESCO                     
                      La maison de culte de la famille Truong, construite au                      
                      XIXe siècle et située dans l'anciennce cité de Hôi An,                      
                      province centrale de Quang Nam, vient d'obtenir le prix                      
                      "Award of Merit", par le biais du projet de préservation                      
                      de l'architecture des anciennes maisons au Vietnam de                      
                      l'UNESCO. Né en 1997, le projet est le fruit d'une coopération                      
                      entre le Vietnam et le Japon, entre le Département des                      
                      vestiges culturels et une école supérieure japonaise.                      
                      Photographie : Hanoi acueuillera le                      
                      3e concours international                      
                      L'Association des artistes photographes vietnamiens a donné                      
                      le coup d'envoi mercredi à Hanoi, au 3e concours et à                      
                      l'exposition de photographies d'art 2005 baptisés                      
                      "VN-05, Coupe VAPA-Nikon". Ils sont placés sous                      
                      le patronage de la Fédération internationale de la                      
                      photographie d'art (FIPA) et du groupe Nikon Singapour. Le                      
                      Comité d'organisation va enregistrer les photos des                      
                      participants, du 24 novembre 2004 au 31 mai 2005. De                      
                      nombreux prix d'un total de plus de 400 millions de dôngs                      
                      seront décernés aux lauréats. Selon les organisateurs,                      
                      des photographes d'une quarantaine de pays devraient                      
                      prendre part à ces deux événements.                      
                      Hanoi : Une centaine de couples au                      
                      mariage collectif                      
                      Pour la première fois, une centaine de couples                      
                      participeront à un mariage collectif, organisé au Parc                      
                      des expositions et des foires à Hanoi, le 11 décembre.                      
                      À cette occasion, 200 stands présenteront aux futurs                      
                      mariés, les produits, services et informations, afin de réussir                      
                      un mariage. Une condition est exigée. Les personnes                      
                      doivent se marier pour la première fois. Les coûts de                      
                      location des robes, l'ao dài, le maquillage et la voiture                      
                      sont gratuits.                      
                      Hanoi : Les peintres peuvent espérer                      
                      devenir riches                      
                      Sur la liste des meilleures villes asiatiques, le titre                      
                      honorifique décerné par l'hebdomadaire américain Time,                      
                      en ce qui concerne le domaine pictural, revient à Hanoi.                      
                      Le journaliste Kay Johnson a écrit dans son article,                      
                      qu'un tableau qui se vendait une centaine de dollars il y                      
                      a dix ans, n'est accessible aujourd'hui qu'à 30.000                      
                      dollars, soit 300 fois plus. Ce qui contribue à stimuler                      
                      la création des jeunes artistes.                      
                      Vietnam-Japon : Des produits en céramique                      
                      exposés                      
                      La compagnie d'import-export des produits artisanaux et                      
                      l'artisan japonais M. Araki, ont inauguré le 24 novembre,                      
                      la 10e exposition d'articles modernes en céramique. Des                      
                      milliers de modèles typiques des artisans nippons et                      
                      vietnamiens talentueux sont exposés au 16 Ngô Quyên,                      
                      Hanoi, jusqu'au 29 novembre.                      
                      ( 26/11/04)                                                                                                                        
                                                                                                   
                        |                                                                          
                                                                                                                                            
                                                                                                   
                      Rencontre internationale de linguistes à Hanoi                       
                       http://lecourrier.vnagency.com.vn/default.asp?CATEGORY_ID=16&NEWSPAPER_ID=37                        
                      Echanges d'expériences dans les recherches sur les                       
                      langues asiatiques, du Japon au Moyen-Orient et de la                       
                      Syrie à l'Indonésie, telle était la finalité d'un séminaire                       
                      (6e du genre) organisé à Hanoi, et qui prend fin                       
                      aujourd'hui. Une cinquantaine de linguistes, venus de                       
                      Russie, de Chine, du Laos, du Cambodge, de Thaïlande, du                       
                      Japon, de France, de RFA, des États-Unis et de Taïwan,                       
                      ont participé à cette rencontre. 115 rapports                       
                      scientifiques y ont été présentés, traitant de                       
                      linguistique descriptive, comparative, appliquée, etc.                       
                       ( 26/11/04 )                                                                                                                        
                                                                                                   
                       |                                                                          
                    |                                                             
                                                                 
                                                                                                                                     
                                                               
                 |                                                                     
                                                                            
                                                                             
                                                                                      
                                                                                              
                |                                                                                         
                  |                                                                                                                         
                                                                                                                                     
                  |                                                                                                                        
                  |                                                                                                                        
                  |                                                                                                         
                                                                                         
                                                                                                     
 |                                                                                      
 |